Research Center "Discourse Theory and Practice" (CCTPD)

A. Expertise

   I. Interdisciplinary Fundamental and Applied Research in the Humanities

  • Literature, culture and civilization in the francophone space
  • French Language and Linguistics
  • Comparative Literature and Romanian Literature
  • Pragmatics: Politeness Theory, Conversational and Interactional Analysis
  • Cross-Cultural Communication and Translation
  • History of Mentalities and Cultural Identities
  • Specialized and Professional Discourse – Discourse of Advertising
  • Terminology, Lexicology, Lexicography
  • Applied Modern Languages and Methodology of Teaching French and Romanian as Foreign Languages
  • Author, Text, Reader – Writing and Reading as Cultural Practices

   II. Coordination and supervision of master, doctoral and post-doctoral research in the Humanities within international agreements and projects, and with international bodies (Agence Universitaire de la Francophonie).

   III. Elaboration, development and implementation of innovative research projects in collaboration and cooperation with:

  • Centre AUF de Réussite Universitaire (CRU) of UDJG
  • Dialogis Center
  • Universities, national and international institutions, bodies and associations

   IV. Elaboration of monographs, literary and specialized translations, reference monographs (dictionaries, textbooks), collective volumes

   V. Editing of DBI journal Mélanges francophones and Specialized Discourse – Theory and Practice

 

B. Consultancy and advising in Philology, Linguistics, book-editing, communication

C. Services

   I. Evaluation and assessment of linguistic competences in French, in collaboration with Institut français (Bucharest)

   II. Professional Conversion Program – French language and literature

   III. Full List of Services available at http://ugal.ro/files/cercetare/2019/CCTPD-Catalog_ofertaServicii_240419.pdf, including:

  • Advising in designing, writing, revising, academic and scientific editing of public documents and manuscripts for publication (French and Romanian)
  • Translation revision (French / Romanian)
  • Translation (French / Romanian)
  • Design, editing and translation of promotion materials (French / Romanian)
  • Subtitling (Romanian / French / English)
  • Conference and Liaison interpretation – simultaneous and consecutive (French/Romanian)
  • Consultancy International Partnerships
  • Continuous Learning Module or Summer School Teaching French as a Foreign Language (in French)
  • Continuous Learning Module or Summer School Contemporary Franco-Canadian Culture (in French or Romanian)
  • Continuous Learning Module or Summer School Identity Paradigms in the Francophone Context (in French or Romanian)
  • Continuous Learning Module Communication and Argumentation in the Pragma-Dialectical Approach (in Romanian, French or English)
  • Workshop Communication and Cultural Adaptation for Translators and Interpreters
  • Workshop Argument Mapping in Public Policies / Political Discourse
  • Workshop Discourse Strategies for promoting Tourism and Hospitality Offers